Примеры употребления "привлечением" в русском

<>
Задержание происходило с привлечением спецназовцев КОРД. Затримання відбувалося із залученням спецпризначенців КОРД.
Задержание происходило с привлечением бойцов КОРД. Затримання відбувалося із залученням бійців КОРД.
выполнение монтажа оборудования с привлечением субподрядных организаций; виконання монтажу обладнання із залученням субпідрядних організацій;
анализ usability сайта с привлечением тестеров. аналіз usability сайту з залученням тестерів.
о проведенных благотворительных акциях с привлечением спонсоров. проведення благодійних акцій із залученням спонсорських коштів.
Дарим подарки за привлечение друзей Даруємо подарунки за залучення друзів
оспаривание незаконного привлечения к дисциплинарной ответственности; оскарження незаконного притягнення до дисциплінарної відповідальності;
привлечение детей к занятиям художественным творчеством. Заохочення дітей до заняття художньою творчістю.
Привлечение внимание молодежи к занятиям велоспортом Привернення уваги молоді до занять велоспортом
подготовке, переподготовке и привлечении квалифицированных кадров; підготовці, перепідготовці та залученні кваліфікованих кадрів;
привлечение субсидиантов к энергоэффективным мероприятиям; залучення субсидіантів до енергоефективних заходів;
необоснованность привлечения судьи к дисциплинарной ответственности; необгрунтованість притягнення судді до дисциплінарної відповідальності;
Привлечение водителей к зарядных станций Залучення водіїв до зарядних станцій
Привлечение шмелей в искусственные гнездовья Залучення джмелів у штучні гнізда
Всегда фиксируйте источник привлечения клиента. Завжди фіксуйте джерело залучення клієнта.
ограниченная возможность незамедлительного привлечения средств; обмежена можливість негайного залучення коштів;
Бюджет для привлечения веб-трафика: Бюджет для залучення веб-трафіку:
различных возможностях привлечения заемного капитала; різних можливостях залучення позикового капіталу;
привлечение / пополнение траншей автоматически или вручную залучення / поповнення траншей автоматично або вручну
привлечение капитала (например, потеря доверия кредиторов); залучення капіталу (наприклад утрата довіри кредиторів);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!