Примеры употребления "привлечение" в русском

<>
Дарим подарки за привлечение друзей Даруємо подарунки за залучення друзів
привлечение детей к занятиям художественным творчеством. Заохочення дітей до заняття художньою творчістю.
Привлечение внимание молодежи к занятиям велоспортом Привернення уваги молоді до занять велоспортом
привлечение субсидиантов к энергоэффективным мероприятиям; залучення субсидіантів до енергоефективних заходів;
Привлечение водителей к зарядных станций Залучення водіїв до зарядних станцій
Привлечение шмелей в искусственные гнездовья Залучення джмелів у штучні гнізда
привлечение / пополнение траншей автоматически или вручную залучення / поповнення траншей автоматично або вручну
привлечение капитала (например, потеря доверия кредиторов); залучення капіталу (наприклад утрата довіри кредиторів);
Выиграть, Привлечение и конвертировать потенциальных клиентов виграш, Залучення і конвертувати потенційних клієнтів
привлечение молодежи к подкормке птиц зимой, залучення молоді до підгодівлі птахів узимку,
Это привлечение интереса к украинскому кинематографу. Це залучення інтересу до українського кінематографу.
Но привлечение рефералов превращается в работу. Але залучення рефералів перетворюється в роботу.
привлечение талантливой молодежи к научным исследованиям; залучення талановитої молоді до наукових досліджень;
Привлечение узких специалистов для точечных проектов Залучення вузьких фахівців для окремих проектів
Максимальное привлечение целевой аудитории к конверсии; Максимальне залучення цільової аудиторії до конверсій;
Привлечение новых пользователей и увеличение GMV. Залучення нових користувачів і збільшення GMV.
· Привлечение ребенка к социально-педагогического процесса (социализации). · залучення дитини до соціально-педагогічного процесу (соціалізації).
привлечение граждан страны к общественно-полезным работам. залучення громадян країни до суспільно-корисних робіт.
Всегда фиксируйте источник привлечения клиента. Завжди фіксуйте джерело залучення клієнта.
Задержание происходило с привлечением спецназовцев КОРД. Затримання відбувалося із залученням спецпризначенців КОРД.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!