Примеры употребления "прибывать рейсом" в русском

<>
В Саудовскую Аравию начали прибывать кувейтские беженцы. До Саудівської Аравії почали прибувати кувейтські біженці.
Самолет рейсом Киев-София осуществляет полеты ежедневно. Літак рейсом Київ-Софія здійснює польоти щоденно.
Затем в страну начинали прибывать женщины. Потім в країну починали прибувати жінки.
Он отправлен обратным рейсом в Минск. Його відправлено зворотним рейсом до Мінська.
В Израиль стало прибывать французское вооружение. В Ізраїль стало прибувати французьке озброєння.
Днепропетровский аэропорт обратным рейсом принял 8 пассажиров. Дніпропетровський аеропорт зворотнім рейсом прийняв 8 пасажирів.
Военнослужащие РФ начали прибывать в Беларусь 24 июля. Російські військовослужбовці почали прибувати до Білорусі 24 липня.
Совершено в самолете рейсом Байконур - Москва. Вчинено в літаку рейсом Байконур - Москва.
00 мин и прибывать в Тернополь в 21 час. 00 хв і прибуватиме до Тернополя о 21 год.
На полуостров актёр прилетел рейсом из Москвы. До Криму актор прилетів рейсом з Москви.
Потом уже начали прибывать спасатели. Після того почали прибувати рятувальники.
"Женщина прилетела в Киев рейсом из Минска. "Жінка прилетіла до Києва рейсом з Мінська.
Поэтому сами пытаемся прибывать к ним. Тому самі стараємося прибувати до них.
Первым регулярным рейсом стал Херсон-Москва. Першим регулярним рейсом став Херсон-Москва.
Повезло (летели в Ларнаку одним рейсом). Пощастило (летіли одним рейсом до Ларнаки).
Обратным рейсом из Одессы вылетело 30 пассажиров. Зворотнім рейсом з Одеси вилетіло 30 пасажирів.
В Крым актер прилетел рейсом из Москвы. До Криму актор прилетів рейсом із Москви.
Мужчину вернули рейсом в Стамбул. Чоловіка повернули рейсом до Стамбулу.
Авиакомпания, которая физически управляла вашим рейсом. Авіакомпанія, яка фізично керувала вашим рейсом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!