Примеры употребления "при участии" в русском

<>
При участии Б. М. Великовского. За участю Б. М. Великовського.
При участии М. Т. Смурова. За участю М. Т. Смурова.
Совещание проходило при участии первого... Засідання відбулося за участю Першого...
При участии местного духовенства завершал заупокойные богослужения. За участі місцевого духовенства завершував заупокійні богослужіння.
Устраивается традиционный бал при участии известных личностей. Влаштовується традиційний бал за участю відомих особистостей.
Хенодезоксихолевая кислота при участии 7?-дегидроксилаз превращается в литохолевую. Хенодезоксихолева кислота за участю 7α-дегідроксилаз перетворюється на літохолеву.
Монографии, изданные ИГОС при участии сотрудников Института Монографії, видані ІГНС за участю співробітників Інституту
МОНмолодьспорт при участии общественных организаций инвалидов. МОНмолодьспорт за участю громадських організацій інвалідів.
Составлен при участии священника Сильвестра. Складено за участю священика Сильвестра.
Сделка прошла при участии российского "Внешэкономбанка". Угода пройшла за участю російського "Внєшекономбанку".
получение преимуществ при участии в тендерах; отримати переваги при участі в тендерах;
Разработана при участии детских стоматологов Розроблена за участю дитячих стоматологів
Сценарий: Наталья Шимборецкая при участии Елены Беленко Сценарій: Наталя Шимборецька за участю Олени Беленко
При участии М. Я. Гинзбурга. За участю М. Я. Гінзбурга.
Nobili сопровождает проекты при участии агросектора, включая: Nobili супроводжує проекти за участі агросектору, включаючи:
При участии в функциях управления различают информацию: За участю у функціях управління розрізняють інформацію:
Все вертолёты модернизированы при участии Eurocopter Singapore. Всі вертольоти модернізовані за участю Eurocopter Singapore.
Песня была записана при участии Ники Минаж. Пісня була записана за участі Нікі Мінаж.
При участии Диего Марадоны и Рамона Диаса. За участю Дієго Марадони і Рамона Діаса.
Разработана С. Московичи при участии других психологов. Розроблена С. Моськовичи за участю інших психологів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!