Примеры употребления "при таинственных обстоятельствах" в русском

<>
Стрессоустойчивость и доброжелательность при любых обстоятельствах. Стресостійкість і доброзичливість при будь-яких обставин.
Квалификация убийств при смягчающих обстоятельствах. Види вбивств при пом'якшуючих обставинах.
"Умышленное убийство при отягчающих обстоятельствах". "Умисне вбивство при обтяжуючих обставинах".
Нападений при отягчающих обстоятельствах - 14. Напади при обтяжуючих обставинах - 14.
14 февраля 1992 года погиб при невыясненных обстоятельствах. 14 квітня 1992 - вбитий при нез'ясованих обставинах.
1913, пропал при невыясненных обстоятельствах). 1913, пропав при нез'ясованих обставинах).
исключительные характеры в исключительных обстоятельствах. Виняткові характери у виняткових обставинах;
Пластическую операцию запрещено делать при обнаружении: Пластичну операцію заборонено робити при виявленні:
С замком связывают много таинственных событий. Із замком пов'язують багато таємничих подій.
фиксация на обстоятельствах травматического события; фіксація на обставинах травматичної події;
Позволяют скрывать при каркасной отделке проводку. Дозволяють приховувати при каркасної обробці проводку.
С ними связанно много таинственных легенд. З ними пов'язано багато таємничих легенд.
Если это, повторюсь, произойдет при подходящих обстоятельствах. Якщо це, повторюся, відбудеться за сприятливих обставин.
Автоматическое регулирование при перегреве процессора. Автоматичне регулювання при перегріванні процесора.
Следы таинственных предков "(англ. Genius and Geometry. Сліди таємничих предків "(англ. Genius and Geometry.
При загадочных обстоятельствах отравлен промышленник-миллионер. За загадкових обставин отруєний промисловець-мільйонер.
вариативность и гибкость при проведении кампании. варіативність і гнучкість при проведенні кампанії.
Эта услуга является востребованной в таких обстоятельствах: Ця послуга є затребуваною за таких обставин:
при покраснении в области половых органов; при почервонінні в області статевих органів;
Автовоспроизведение теперь разрешено только при следующих обстоятельствах: Автозапуск тепер дозволено лише за таких обставин:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!