Примеры употребления "при избрании голосовать" в русском

<>
При избрании Лутковской проголосовали 252 народных депутата. За обрання Лутковської проголосували 252 народні депутати.
Голосовать на этих участках будут 47000 человек. Голосуватимуть на цих дільницях 47 тисяч людей.
об избрании центральной контрольно-ревизионной комиссии; про обрання центральної контрольно-ревізійної комісії;
Пластическую операцию запрещено делать при обнаружении: Пластичну операцію заборонено робити при виявленні:
Люди будут голосовать так, как сочтут нужным. "ЛЮДИ ГОЛОСУВАТИМУТЬ, ЯК ВВАЖАЮТЬ ЗА ПОТРІБНЕ"
Встал вопрос об избрании нового митрополита. Постало питання про обрання нового митрополита.
Позволяют скрывать при каркасной отделке проводку. Дозволяють приховувати при каркасної обробці проводку.
Кэмерон призывал британцев голосовать против "брексита". Кемерон закликав британців голосувати проти "брексіта".
4. Об избрании членов Наблюдательного совета Банка. 4. Про обрання членів Спостережної ради Банку.
Автоматическое регулирование при перегреве процессора. Автоматичне регулювання при перегріванні процесора.
Могут ли человека заставить голосовать? Чи можна людину примусити голосувати?
5. Об избрании членов Наблюдательного совета Банка. 5. Про обрання членів Спостережної ради Банку.
вариативность и гибкость при проведении кампании. варіативність і гнучкість при проведенні кампанії.
"Да, будет (голосовать за Я. Смолия - ИФ). "Так, буде (голосувати за Я. Смолія - ІФ).
при покраснении в области половых органов; при почервонінні в області статевих органів;
Принятие решений касательно управления биржей, возможность голосовать Прийняття рішень з управління біржею, можливість голосувати
при выпадении ноля - приз составит 160 у.е. при випаданні нуля - приз складе 160 у.о.
голосовать разрешалось и солдатам Красной Армии. голосувати дозволялося й солдатам Червоної Армії.
При этом, мы учитываем ваши пожелания. При цьому, ми враховуємо ваші побажання.
16 января призывала большинство не голосовать. 16 січня закликала більшість не голосувати.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!