Примеры употребления "прервало" в русском с переводом "перервав"

<>
Нападение Германии прервало мирную жизнь граждан. Напад Німеччини перервав мирне життя громадян.
Нападение фашистской Германии прервало мирную работу крестьян. Напад гітлерівської Німеччини перервав мирне життя селян.
В 1864 прервал публицистическую деятельность; У 1864 перервав публіцистичну діяльність;
Вещание прервал канал Fiesta ТВ Мовлення перервав канал Fiesta ТВ
"Детройт" прервал победную серию "Миннесоты". "Детройт" перервав переможну серію "Міннесоти".
Прервал наш витязь: - с Черномором, Перервав наш витязь: - з Чорномором,
В мае 1862 г. прервал обучение. У травні 1862 р. перервав навчання.
Внезапно ночную тишину прервал неистовый крик. Раптово нічну тишу перервав несамовитий крик.
"Добро, - прервал батюшка, - пора его в службу. "Хороший, - перервав батюшка, - пора його в службу.
Информационный NOW прервал вещание на 13 ° E Інформаційний NOW перервав мовлення на 13 ° E
"Лос-Анджелес" прервал 6-матчевую победную серию "Филадельфии" "Бостон" перервав 4-матчеву виграшну серію "Філадельфії"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!