Примеры употребления "преодолением" в русском

<>
Упражнения с преодолением собственного веса: Вправи з подоланням власної ваги:
"Мы работаем над преодолением цифрового разрыва. "Ми працюємо над подоланням цифрового розриву.
Сегодня нужно заняться преодолением тотального бескультурья. Сьогодні потрібно зайнятися подоланням тотального безкультур'я.
Преодоление проявления признаков дифициту цинка Подолання прояву ознак дифіциту цинку
в преодолении самых жестоких препятствий "... у подоланні найбільш жорстоких перепон "...
Философия возникла как духовное преодоление мифа. Філософія виникла як духовне переборення міфу.
Преодоление конфликтов - это искусство и наука. Долання конфліктів - це мистецтво й наука.
Он способствовал преодолению коррупции в государстве. Багато сприяв подоланню корупції у державі.
преодоление отраслевого и регионального монополизма; · подолання галузевого і регіонального монополізму;
при преодолении имитационных полей (минных); при подоланні імітаційних полів (мінних);
Преодоление гендерных стереотипов - задача непростая. Подолання гендерних стереотипів - задача непроста.
При преодолении препятствий способны совершать скачки. При подоланні перешкод здатні здійснювати стрибки.
Преодоление препятствий с помощью спецснаряжения Подолання перешкод за допомою спецспорядження
методы психологической поддержки в преодолении психо-травмы; методи психологічної підтримки у подоланні психо-травми;
Подиум паводковый - преодоление зон затопления Подіум паводковий - подолання зон затоплення
В преодолении стихии Израилю помогают 13 стран. У подоланні стихії Ізраїлю допомагають 13 країн.
Для преодоления тирании большинства Дж. Для подолання тиранії більшості Дж.
преодоления нищеты, достижения максимальной занятости; подолання бідності, досягнення максимальної зайнятості;
Для преодоления кризиса в нояб. Для подолання кризи в нояб.
• поиски легальных путей преодоления ограничений; • пошуки легальних шляхів подолання обмежень;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!