Примеры употребления "предупреждения" в русском с переводом "попередження"

<>
Предупреждения у "Шахтера": Ракицкий, Фернандиньо. Попередження у "Шахтаря": Ракіцький, Фернандіньо.
Проверки будут проводиться без предупреждения. Включення буде проведено без попередження.
совершенствование криминалистических методов предупреждения преступлений; удосконалення криміналістичних методів попередження злочинів;
Для предупреждения возникновения кариеса проводим: Для попередження виникнення карієсу проводимо:
· автоматические предупреждения для пользователей ГНСС; · автоматичні попередження для користувачів ГНСС;
Решенный Предупреждения в гостевом кэш Вирішений Попередження в гостьовому кеш
принцип динамического предупреждения технологического отставания; принцип динамічного попередження технологічного відставання;
При ультразвуковой системе предупреждения столкновений. При ультразвукової системі попередження зіткнень.
Windrush: "Домашний офис игнорировал предупреждения" " Windrush: "Домашній офіс ігнорував попередження" "
Навигация и предупреждения об камерах Навігація та попередження про камерах
Вынесение предупреждения сопровождается предъявлением жёлтой карточки. Винесення попередження супроводжується пред'явленням жовтої картки.
Теоретико-методологическое обоснование предупреждения экономических кризисов. Теоретико-методологічне обґрунтування попередження економічних криз.
Решенный Google предупреждения и теги только Вирішений Google попередження та теги тільки
Оснащена системой предупреждения об облучении РЛС. Оснащена системою попередження про опромінення РЛС.
Они размещены для предупреждения потенциальной опасности. Вони розміщені для попередження потенціальної небезпеки.
Система электронного предупреждения и оценивания EDO. Система електронного попередження та оцінювання EDO.
Предупреждения о дожде с мокрым снегом! Попередження про дощ з мокрим снігом!
Предупреждения и напоминания в привлечении иностранцев Попередження та нагадування щодо працевлаштування іноземців
ЦИК вынесла предупреждения "Батькивщине" и "УДАРу" ЦВК винесла попередження "Батьківщині" й "УДАРу"
Вынужденные и превентивные формы предупреждения конфликта. Вимушені і превентивні форми попередження конфлікту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!