Примеры употребления "предметов" в русском с переводом "предметом"

<>
Предметом религиозной веры является сверхъестественное. Предметом релігійної віри є надприродне.
Роберт Оппенгеймер "остаётся предметом разногласий. Роберт Оппенгеймер "залишається предметом розбіжностей.
Нижняя юбка становится предметом кокетства; Нижня спідниця стає предметом кокетства;
Предметом социально-педагогического консультирования являются: Предметом соціально-педагогічного консультування є:
Таким предметом является человеческая психика. Таким предметом є людська психіка.
пробитие герметичного элемента неким предметом. пробивання герметичного елементу будь-яким предметом.
Зерно составляло также основной предмет экспорта. Зерно було й основним предметом вивозу.
Предметом деятельности предприятия являются гостиничные услуги. Предметом діяльності Товариства є готельні послуги.
Задачами и предметом деятельности "ЗОВ" являются: Завданнями і предметом діяльності "ЗОВ" є:
ARNICA - повреждение мягких тканей тупым предметом. ARNICA - пошкодження м'яких тканин тупим предметом.
Предметом рецепции являлось римское частное право. Предметом рецепції було римське приватне право.
Богословие было центральным предметом литературного творчества. Богослов'я було центральним предметом літературної творчості.
Предметом его вожделения становится прекрасная Аврелия. Предметом його жадання стає прекрасна Аврелія.
Таким образом, застежка становится предметом декора. Таким чином, застібка стає предметом декору.
Ряд стимуляторов сделались предметом злоупотребления спортсменами. Ряд стимуляторів зробилися предметом зловживання спортсменами.
Атомная энергетика остается предметом острых дебатов. Ядерна енергетика залишається предметом гострих дебатів.
Техас, с профилирующим предметом английский язык. Техас, з профілюючим предметом англійська мова.
Христианские ереси являются предметом разностороннего изучения. Християнські єресі є предметом різнобічного вивчення.
Умение говорить является давним предметом исследования. Уміння говорити є давнім предметом дослідження.
Арифметическое соотношение часто было предметом насмешки. Арифметичне співвідношення часто було предметом глузування.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!