Примеры употребления "преданно" в русском

<>
Быть готовым преданно служить людям. Бути готовим віддано служити людям;
Всегда быть преданным своему делу. Завжди залишатися відданим своїй справі.
Как ветру предан дольный прах. Як вітром відданий дольний прах.
Они будут более заинтересованы, творческие, преданные ". Вони будуть більш зацікавлені, творчі, віддані ".
Гвардия была предана умирающему императору; Гвардія була віддана вмираючому імператору;
Добр, честен, полностью предан Химэ. Добрий, чесний, повністю відданих Хіме.
Суду были преданы 28 человек. До суду віддано 28 чоловік.
За преданную службу дружинники получали вознаграждение. За віддану службу дружинники отримували винагороду.
Я не предам свою мечту "... І не зраджу свою мрію ".
Преданного Максимуса приговорили к смерти. Відданого Максимуса засудили до смерті.
Местные жители являются преданными болельщиками "Колоса". Місцеві мешканці є відданими вболівальниками "Колоса".
Фактически белые были преданы своими покровителями. Фактично білі були зраджені своїми покровителями.
Японский хин является преданным другом. Японський хін є відданим другом.
Альфред Пенниуорт - преданный дворецкий Бэтмена. Альфред Пенніуорт - відданий дворецький Бетмена.
Мы преданы этому процессу ", - сказал президент. Ми віддані цьому процесу ", - сказав Президент.
Или вселенная на гибель предана? Або всесвіт на загибель віддана?
Нанять преданных разработчиков в Украина Найняти відданих розробників в Україна
Порошенко поблагодарил воинов за преданную службу. Порошенко подякував воїнам за віддану службу.
Кане-корсо станет малышу преданным другом. Кане-корсо стане малюкові відданим другом.
молодой, преданный своему делу инженер Бакур. молодий, відданий своїй справі інженер Бакур.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!