Примеры употребления "превращался" в русском с переводом "перетворюються на"

<>
Ведь упаковки превращаются в подарки! Адже упаковки перетворюються на дарунки!
Обычные предметы превращаются в захватывающую игру. Звичайні предмети перетворюються на захопливу гру.
Когда данные превращаются в стратегическую информацию? Коли дані перетворюються на стратегічну інформацію?
Постепенно зарастая, они превращаются в болота. Поступово заростаючи, вони перетворюються на болота.
консервы с камбуза превращаются в массу личинок; консерви з камбуза перетворюються на масу личинок;
На границах куполы превращаются в плоские фигуры. На границях куполи перетворюються на плоскі фігури.
Со временем текущие займы превращаются в долги. З часом поточні позики перетворюються на борги.
Усиление организованной преступности - банды превращаются в мафию; посилення організованої злочинності - банди перетворюються на мафію;
Пленумы ЦК превращаются в место взаимных обвинений. Пленуми ЦК перетворюються на місце взаємних звинувачень.
Иногда летние паводки превращаются в настоящие катастрофы. Іноді літні повені перетворюються на справжні катастрофи.
Личинки питаются и, перелиняв, превращаются в нимф. Личинки харчуються і, перелинявши, перетворюються на німф.
А зимние праздники превращаются в незабываемое действо. А зимові свята перетворюються на незабутнє дійство.
Визуально теги превращаются в прямоугольники с цифрами. Візуально теги перетворюються на прямокутники з цифрами.
Через 10-24 суток куколки превращаются в жуков. Через 7-12 днів лялечки перетворюються на жуків.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!