Примеры употребления "правовой" в русском с переводом "правове"

<>
Каков её нынешний правовой статус? Яке його теперішнє правове становище?
Правовая формулировка понятия "национальное предательство". Правове обґрунтування поняття "національна зрада".
Заказ Купить "Правовое регулирование наследования" Заказ Купить "Правове регулювання спадкоємства"
1) правосознание и правовое мышление. 1) правосвідомість і правове мислення.
обозначить правовое обеспечение европейских ценностей; означити правове забезпечення європейських цінностей;
Правовое регулирование производства рыбной продукции. Правове регулювання виробництва рибної продукції.
Правовое регулирование О. Ф. Скакун. Правове регулювання О. Ф. Скакун.
2) правовое зонирование городских земель; 1) правове зонування міських земель;
правовое, нормативное и информационное обеспечение. Правове, нормативне і інформаційне забезпечення.
Консультационное правовое и бухгалтерское обслуживание Консультаційне правове та бухгалтерське обслуговування
Правовое структурирование экспортно-импортных операций; Правове структурування експортно-імпортних операцій;
Правовое обеспечение функционирования агробизнеса в Украине Правове забезпечення функціонування агробізнесу в Україні
правовое обеспечение оперативно-служебной деятельности сотрудников; правове забезпечення оперативно-службової діяльності працівників;
Правовое регулирование деятельности адвоката Статья 4. Правове регулювання діяльності адвокатури Стаття 4.
правовое и криминологическое обеспечение противодействия коррупции; правове та кримінологічне забезпечення протидії корупції;
Правовое положение населения по законам Ману. Правове становище населення за законами Ману.
Правовое положение населения в Древнем Вавилоне. Правове становище населення у Стародавньому Вавілоні.
Возможны 2 исхода реагирования на правовое регулирование: Можливі два результати реагування на правове регулювання:
Андрейцев В. А. Правовое обеспечение экологической экспертизы. Андрейцев В. А. Правове забезпечення екологічної експертизи.
Правовое положение участников в этих правоотношениях различно. Правове положення учасників в подібних відносинах різне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!