Примеры употребления "появившись" в русском с переводом "з'явилася"

<>
В небе появилась розовое облако. У небі з'явилася рожева хмара.
На "Одноклассниках" появилась кнопка "Класс!" На "Однокласниках" з'явилася кнопка "Клас!"
Появилась надежда: проснется, оправится, отойдет. З'явилася надія: прокинеться, оговтається, відійде.
Появилась система высоких стеллажей "Гудзон". З'явилася система високих стелажів "Гудзон".
появилась продолжительная боль в пояснице; з'явилася тривала біль в попереку;
На горизонте появилась красавица - импровизируй! На горизонті з'явилася красуня - імпровізуй!
Так появилась группа "Цепная реакция". Так з'явилася група "Ланцюгова реакція".
Появилась угроза истощения озонового слоя. З'явилася загроза виснаження озонового шару.
VAPEXPO: Как появилась компания TAPVAPE? VAPEXPO: Як з'явилася компанія TAPVAPE?
Лиззи появилась в проекте Дж. Ліззі з'явилася в проекті Дж.
После памяти DDR появилась DDR2. Після пам'яті DDR з'явилася DDR2.
Появилась возможность купить горящую путёвку? З'явилася можливість купити гарячу путівку?
Проблема появилась, когда удаляется банд. Проблема з'явилася, коли видаляється банд.
Появилась разветвленная информационно-телекоммуникационная инфраструктура ". З'явилася розгалужена інформаційно-телекомунікаційна інфраструктура ".
в любовной лирике появилась сюжетность. в любовній ліриці з'явилася сюжетність.
Появилась возможность использовать фронтальную камеру. З'явилася можливість використовувати фронтальну камеру.
Позже появилась система золотого монометаллизма. Пізніше з'явилася система золотого монометалізму.
Покажем, как появилась такая цифра. Покажемо, як з'явилася така цифра.
На странице Bing появилась персонал... На сторінці Bing з'явилася персонал...
После у Джастина появился перерыв. Після у Джастіна з'явилася перерва.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!