Примеры употребления "почётный гость" в русском

<>
Почетный гость - Олимпийский чемпион Сергей Бубка. Почесним гостем був Олімпійський чемпіон Сергій Бубка.
Гость в студии (Николай Корецкий) Гість у студії (Микола Корецький)
Виктор Пинчук - Почетный гражданин Киева (2009). Віктор Пінчук - Почесний громадянин Києва (2009).
Первое появление в 1 серии "Лунный гость". Перша поява в 1 серії "Місячний гість".
Почетный гражданин города Каховка (1983). Почесний громадянин міста Каховка (1983).
Разъяренный гость Египта бросается на обидчика. Розлючений гість Єгипту кидається на кривдника.
Основатель и почетный президент концерна "Укрпроминвест". Засновник і почесний президент концерну "Укрпромінвест".
В высоких душах жалость - частый гость. У високих душах милосердя - частий гість.
В Древнем Риме: почётный титул полководцев. У Стародавньому Римі - почесний титул полководця.
Гость программы - российский художник-акционист Петр Павленский. Гість програми - російський художник-акціоніст Петро Павленський.
Почётный профессор биологии Мэрилендского университета. Почесний професор біології Мерілендського університету.
Волков - гость в квартире Обломова. Волков - гість в квартирі Обломова.
Нагрудный знак "Почетный знак председателя ГПТСУ" Нагрудний знак "Почесна відзнака голови ДПТСУ"
Такое затягивание гость программы называет умышленным. Таке затягування гість програми називає зумисним.
Почетный гражданин г. Городня (2008); Почесний громадянин м. Городня (2008);
Главный гость праздника - польская рок-группа Enej. Головний гість свята - польська рок-група Enej.
Чеканя шаг, проходит почетный караул; Карбуючи кроки, проходить почесна варта;
Леонид Ильич Брежнев Вокруг смеха - гость (2017) Леонід Ілліч Брежнєв Навколо сміху - гість (2017)
С 10.2.1916 почетный председатель Георгиевского комитета. З 10.02.1916 почесний голова Георгіївського комітету.
Юрий Комельков, гость передачи "Собственный взгляд". Юрій Комельков, гість передачі "Власний погляд".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!