Примеры употребления "почётный академик" в русском

<>
Петербургской АН (1869), почетный академик Петербургской АН (1904). Петербургской АН (1869), поч. академік Петербургської АН (1904).
Академик АЭНУ, Восточноукраинской академии бизнеса. Академік АЕНУ, Східноукраїнської академії бізнесу.
Виктор Пинчук - Почетный гражданин Киева (2009). Віктор Пінчук - Почесний громадянин Києва (2009).
Главный редактор - академик А. М. Прохоров. Головний редактор - академік О. М. Прохоров.
Почетный гражданин города Каховка (1983). Почесний громадянин міста Каховка (1983).
Академик живописи, организатор севастопольской рисовальной школы. Академік живопису, організатор севастопольської рисувальної школи.
Основатель и почетный президент концерна "Укрпроминвест". Засновник і почесний президент концерну "Укрпромінвест".
Академик Нью-Йоркской академии наук - 1995. Академік Нью-Йоркської академії наук - 1995.
В Древнем Риме: почётный титул полководцев. У Стародавньому Римі - почесний титул полководця.
Академик Академии наук Узбекской ССР (.12.1968). Академік Академії наук Узбецької РСР (.12.1968).
Почётный профессор биологии Мэрилендского университета. Почесний професор біології Мерілендського університету.
Академик Венгерской АН (1953, членкор с 1948). Академік Угорської АН (1953, членкор з 1948).
Нагрудный знак "Почетный знак председателя ГПТСУ" Нагрудний знак "Почесна відзнака голови ДПТСУ"
Давидсон, Аполлон Борисович, д.и.н., академик. Давідсон, Аполлон Борисович, д.в.н., академік.
Почетный гражданин г. Городня (2008); Почесний громадянин м. Городня (2008);
академик НАПН Украины Л.В. Губерский; академік НАПН України Л.В. Губерський;
Чеканя шаг, проходит почетный караул; Карбуючи кроки, проходить почесна варта;
Академик Балтийской педагогической академии [2]. Академік Балтійської педагогічної академії [2].
С 10.2.1916 почетный председатель Георгиевского комитета. З 10.02.1916 почесний голова Георгіївського комітету.
Академик Международной академии интегративной антропологии (2003). Академік Міжнародної академії інтегративної антропології (1996).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!