Примеры употребления "похожими" в русском с переводом "схоже"

<>
Порой это похоже на чудо. Іноді це схоже на диво...
Похоже, грузовикам сегодня не везет. Схоже, вантажівкам сьогодні не щастить.
Многие виджеты, похоже, редактируемые названия. Багато віджети, схоже, редаговані назви.
Очень похоже на садовую смородину. Дуже схоже на садову смородину.
Похоже, что ваш аккаунт заблокирован. Схоже, що ваш акаунт заблоковано.
Это похоже на семейную фотографию! Це схоже на сімейну фотографію!
Растение очень похоже на тмин. Рослина дуже схоже на кмин.
Это было похоже на агонию. Це вже схоже на агонію.
Шоу похоже MasterCard кооперативной организации. Шоу схоже MasterCard кооперативної організації.
На что похоже мышечное напряжение? На що схоже м'язову напругу?
Похоже, Агнес это всегда чувствовала. Схоже, Агнес це завжди відчувала.
Но похоже, испанцы опередили голландцев. Але схоже, іспанці випередили голландців.
Однако теперь, похоже, позитив заканчивается. Однак тепер, схоже, позитив закінчується.
Но, похоже, это делать рано. Але, схоже, це робити зарано.
Похоже, что Саддам одержим Канадой. Схоже, що Саддам одержимий Канадою.
Это немного похоже на гравитацию. Це трохи схоже на гравітацію.
Это похоже на живопись пластилином. Це схоже на живопис пластиліном.
Это похоже на сжигание денег. Це схоже на спалювання грошей.
Это было похоже на похороны. Це було схоже на похорони.
Похожее программное обеспечение на Ditto: Схоже програмне забезпечення на Ditto:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!