Примеры употребления "посвящались" в русском

<>
Какому богу посвящались Олимпийские игры в древности? Якому богу були присвячені перші Олімпійські Ігри?
Махе посвящались головы убитых врагов ("жёлуди Махи"). Масі присвячувалися голови вбитих ворогів ("жолуді Махи").
Урок мужества "Памяти Героя посвящается" Урок мужності "Пам'яті героїв присвячується"
Надпись из камня посвящалась немецким летчикам. Напис з каменю присвячувався німецьким льотчикам.
Встреча посвящалась началу Великого поста. Програма присвячена початку Великого посту.
Значительная его часть посвящалась организации ППС. Значна його частина присвячувалася організації ППС.
100-летию Украинской революции посвящается. 100-річчю Української революції присвячується.
Первый сайт полностью посвящался самому себе. Перший сайт повністю присвячувався самому собі.
Именно этой теме посвящается наша публикация. Саме цьому питанню присвячена наша публікація.
Посвящается выдающемуся скульптору XX столетия. Присвячується визначному скульптору XX століття.
Посвящался новый памятник 500-летию Украинского казачества. Присвячувався новий пам'ятник 500-річчю Українського козацтва.
Памяти Эдуарда Николая Шарлеманя посвящается Пам'яті Едуарда Миколи Шарлеманя присвячується
70-летию освобождения Гатчины посвящается... 70-річчю визволення Києва присвячується...
Описание: Ценителям автомата Калашникова посвящается. Опис: Цінителям автомата Калашникова присвячується.
73-й годовщине Победы посвящается... 73-й річниці Перемоги присвячується...
Отдельная лекция посвящается психоаналитической этике. Окрема лекція присвячується психоаналітичній етиці.
Праздничный концерт "Всем женщинам посвящается" Святковий концерт "Усім жінкам присвячується"
1000-летию крещения Руси посвящается. 1000-літтю хрещення Русі присвячується.
Посвящается учителям 90-х годов. Присвячується вчителям 90-х років.
Этот день посвящается старшему поколению. Сьогоднішнє свято присвячується старшому поколінню.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!