Примеры употребления "порученных" в русском с переводом "доручено"

<>
Сэму было поручено сопровождать его. Сему було доручено супроводжувати його.
Ему поручено формировать новое правительство. Йому доручено сформувати новий уряд.
Полковнику поручено разобраться с пришельцами. Полковнику доручено розібратися з прибульцями.
Поручено ей было счеты весть, Доручено їй було рахунки звістку,
Эта работа была поручена Петру Абросимову. Цю роботу було доручено Петру Абросімову.
Эдсону было поручено тактическое командование операцией. Едсону було доручено тактичне командування операцією.
Ему было поручено руководить подавлением восстания. Йому було доручено керувати придушенням повстання.
Оформление церемонии было поручено Шарлю Лебрену. Оформлення церемонії було доручено Шарлю Лебрену.
Вашингтону было поручено руководить осадой Бостона. Вашингтону було доручено керувати облогою Бостона.
Восстановительные работы были поручены Иоганнесу Гмюнду. Відновлювальні роботи було доручено Іоганесу Гмюнду.
Командование было поручено лейтенанту Э. Рихтниеми (фин. Командування було доручено лейтенантові Е. Ригтніємі (фін.
Петеру Йозефу Ленне было поручено оформление сада. Пітеру Йозефу Ленне було доручено оформлення саду.
В 1934 году ему было поручено [прим. У 1934 році йому було доручено [прим.
исполнение это задачи было поручено Жозефу Фурье. виконання цього завдання було доручено Жозефу Фур'є.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!