Примеры употребления "порою" в русском с переводом "час"

<>
"Пора вставать: седьмой уж час. "Час вставати: сьомий вже годину.
Надвигается лето - пора популярности смузи. Наближається літо - час популярності смузі.
Пришла пора развенчать данный миф. Настав час розвіяти цей міф.
Пора объединяться ", - подытожил Андрей Гордийчук. Час об'єднуватися ", - підсумував Андрій Гордійчук.
Наступила пора неотвратимых положительных изменений. Настав час невідворотних позитивних змін.
Именно поэтому ей пора возвращаться. Саме тому їй час повертатись.
Пришла пора ставить новые цели. Настав час поставити нові цілі.
"Пора заканчивать короткий майский отдых. "Час закінчувати короткий травневий відпочинок.
Настала пора расставить точки над i. Настав час розставити крапки над i.
Возможно, Вам пора обратиться к неврологу. Можливо, Вам час звернутися до невролога.
Я думаю, уже пора закончить "запрягать". Я думаю, вже час закінчити "запрягати".
Не пора складывать оружие и отдыхать. Не час складати зброю та відпочивати.
Времени на раздумья больше нет - пора действовать. Часу на роздуми вже немає, час діяти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!