Примеры употребления "порадуем" в русском

<>
И мы обязательно Вас порадуем!) І ми неодмінно Вас потішимо!)
Приятная музыка порадует Ваш слух. Приємна музика порадує Ваш слух.
Банька вобще порадовала, спасибо парням! Банька дуже порадувала, спасибі хлопцям!
Это не может никого порадовать. Це не може нікого порадувати.
Порадуй себя и своих близких. Порадуйте себе і своїх близьких.
Теплые дни еще порадуют украинцев. Теплі дні ще порадують українців.
Очень порадовал борщ с салом! Дуже порадував борщ з салом!
Пловцы сборной команды порадовали своими результатами. Спортсмени-плавці нашої збірної команди порадували результатами.
Порадовала молодежь "старичков" модельного бизнеса. Потішила молодь "старичків" модельного бізнесу.
Так приятно порадовать себя шоппингом! Так приємно потішити себе шопінгом!
Модель порадует мальчишек своей лаконичностью. Модель порадує хлопчаків своєю лаконічністю.
Компания "Прядко" снова порадовала новинкой. Компанія "Прядко" знову порадувала новинкою.
Хочу Вас порадовать - я украинка! Хочу Вас порадувати - я українка!
Порадуйте своих близких необычной закуской. Порадуйте своїх близьких незвичайної закускою.
И порадуют земляков призовыми местами. І порадують земляків призовими місцями.
Подеревянский порадовал дискуссией с Аваковым. Подерев'янський порадував дискусією з Аваковим.
Фильмы 2008 года порадовали зрителей разнообразием. Фільми 2008 року порадували глядачів різноманітністю.
Комфортная погода еще порадует украинцев. Приємна погода ще порадує українців.
Стоимость промо ролика очень порадовала. Вартість промо ролика дуже порадувала.
Также вы можете порадовать детей, Також ви можете порадувати дітей,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!