Примеры употребления "порадовать" в русском

<>
Это не может никого порадовать. Це не може нікого порадувати.
Так приятно порадовать себя шоппингом! Так приємно потішити себе шопінгом!
Хочу Вас порадовать - я украинка! Хочу Вас порадувати - я українка!
Также вы можете порадовать детей, Також ви можете порадувати дітей,
Такой букет способен порадовать каждого. Такий букет здатний порадувати кожного.
Не знаете чем порадовать своего малыша?! Не знаєте чим порадувати свого малюка?!
Итальянской кухне есть чем порадовать сладкоежек. Італійській кухні є чим порадувати ласунів.
Итак, чем может порадовать новенький "Хендай ix35"? Отже, чим може порадувати новенький "Хюндай ix35"?
Приятная музыка порадует Ваш слух. Приємна музика порадує Ваш слух.
Банька вобще порадовала, спасибо парням! Банька дуже порадувала, спасибі хлопцям!
Порадуй себя и своих близких. Порадуйте себе і своїх близьких.
Теплые дни еще порадуют украинцев. Теплі дні ще порадують українців.
Очень порадовал борщ с салом! Дуже порадував борщ з салом!
Пловцы сборной команды порадовали своими результатами. Спортсмени-плавці нашої збірної команди порадували результатами.
Порадовала молодежь "старичков" модельного бизнеса. Потішила молодь "старичків" модельного бізнесу.
И мы обязательно Вас порадуем!) І ми неодмінно Вас потішимо!)
Модель порадует мальчишек своей лаконичностью. Модель порадує хлопчаків своєю лаконічністю.
Компания "Прядко" снова порадовала новинкой. Компанія "Прядко" знову порадувала новинкою.
Порадуйте своих близких необычной закуской. Порадуйте своїх близьких незвичайної закускою.
И порадуют земляков призовыми местами. І порадують земляків призовими місцями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!