Примеры употребления "порадовал" в русском с переводом "порадує"

<>
Приятная музыка порадует Ваш слух. Приємна музика порадує Ваш слух.
Модель порадует мальчишек своей лаконичностью. Модель порадує хлопчаків своєю лаконічністю.
Комфортная погода еще порадует украинцев. Приємна погода ще порадує українців.
Теплая погода еще порадует украинцев. Тепла погода ще порадує українців.
Город порадует вас низкими ценами. Місто порадує вас низькими цінами.
Вас порадует профессиональное звуковое оборудование Вас порадує професійне звукове обладнання
Надеемся, его Балу зрителей тоже порадует. Сподіваємося, його Балу глядачів теж порадує.
А результат порадует вас оригинальным вкусом. А результат порадує вас оригінальним смаком.
Доставка цветов по Киеву порадует клиентов. Доставка квітів по Києву порадує клієнтів.
Вряд ли такая инициатива порадует энергетиков. Навряд чи така ініціатива порадує енергетиків.
Игра порадует динамичностью и интересным геймплеем. Гра порадує динамічністю і цікавим геймплеєм.
Цена детского торта Вас приятно порадует. Ціна дитячого торта Вас приємно порадує.
Чем нас порадует китайская автомобильная промышленность Чим нас порадує китайська автомобільна промисловість
Этот потрясающий салат порадует даже гурманов. Цей приголомшливий салат порадує навіть гурманів.
Российский автопром порадует автолюбителей несколькими моделями: Російський автопром порадує автолюбителів кількома моделями:
Стильный рисунок обязательно порадует Вашего ребенка. Оригінальний малюнок обов'язково порадує Вашу дитину.
26.12 (суббота) - выступлением порадует LUCKY DAY. 26.12 (субота) - виступом порадує LUCKY DAY.
Конечно же, 2019-й тоже порадует новинками. Звичайно ж, 2019-й теж порадує новинками.
Помимо корпуса, глаз порадует 1,39-дюймовый AMOLED-дисплей. Крім корпусу, очі порадує 1,39-дюймовий AMOLED-дисплей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!