Примеры употребления "попросило" в русском с переводом "попросив"

<>
29 сентября болгарское правительство попросило перемирия. 29 вересня болгарське уряд попросив перемир'я.
Он попросил святого об исцелении. Він попросив святого про зцілення.
О краткой отсрочке попросил Гитлер. Про короткої відстрочення попросив Гітлер.
Музыкант попросил распространить это объявление. Музикант попросив розповсюдити це оголошення.
Он попросил у Гитлера аудиенции. Він попросив у Гітлера аудієнції.
Он попросил вывезти его в Россию. Він попросив вивести його в Росію.
Сначала приятель попросил за это вознаграждение. Спочатку приятель попросив за це винагороду.
Киев попросил отсрочку до следующего года. Київ попросив відстрочку до наступного року.
Он также попросил боевиков "пожалеть солдат". Він також попросив бойовиків "пошкодувати солдатів".
За свое молчание Леопольд попросил деньги. За своє мовчання Леопольд попросив гроші.
"Поймите меня правильно", - попросил журналистам политик. "Зрозумійте мене правильно", - попросив журналістам політик.
Он попросил Лу почесать ему спину. Він попросив Лу почухати йому спину.
Старк попросил Роуди стать Железным человеком. Старк попросив Роуді стати Залізною людиною.
Неймар попросил "ПСЖ" отпустить его в "Реал" Неймар попросив "ПСЖ" продати його в "Реал"
Пилот уже попросил у Аммана политического убежища. Пілот уже попросив у Аммана політичного притулку.
Я попросил помощи и благословения у Мстислава. Я попросив допомоги й благословення в Мстислава.
Однако он дважды попросил перезвонить, а потом перестал брать трубку. Він попросив перетелефонувати через годину, після чого не брав трубку.
Однако накануне мужчина связался со спасателями и попросил о помощи. Через деякий час чоловік зателефонував до рятувальників та попросив допомоги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!