Примеры употребления "понимания" в русском

<>
"У нас полное совпадение понимания. "У нас повний збіг розуміння.
Родители к моему решению отнеслись с долей понимания. Батьки мої до цього рішення поставилися з розумінням.
Развитие понимания игроков вращающихся позиций. Розвиток розуміння гравців обертових позиціях.
Это праздник терпимости и понимания. Це свято терпимості й розуміння.
Развитие понимания оборонительной роли и обязанности. Розвиток розуміння оборонних ролей та обов'язків.
Хочу попросить выдержки, понимания и единства. Хочу попросити витримки, розуміння і єдності.
выявляются сложные для понимания элементы навигации виявляються складні для розуміння елементи навігації
Средство для понимания живых форм - аналогия ". Засіб для розуміння живих форм - аналогія ".
Трудный с точки зрения понимания речи. Важка з точки зору розуміння мови.
Это подготовило введение нового понимания оптимума. Це підготувало введення нового розуміння оптимуму;
Он увлекателен и лёгок для понимания ". Він захоплюючий і легкий для розуміння ".
Приведем пример для более углубленного понимания. Наведемо приклад для більш детального розуміння.
Данные дисциплины достаточно сложны для понимания. Податкове законодавство досить складно для розуміння.
Какой у аудитории уровень понимания, образованность? Який у аудиторії рівень розуміння, освіченість?
понимания местных культурных реалий, лингвистической подготовка. розуміння місцевих культурних реалій, лінгвістична підготовка.
Был апологетом идеи нового понимания Евангелия. Був апологетом ідеї нового розуміння Євангелія.
не требовать понимания работы аппаратного обеспечения; не вимагати розуміння роботи апаратного забезпечення;
Для понимания обстановки нужно учесть географию. Для розуміння ситуації потрібно врахувати географію.
Для понимания: квадриллион - это миллион миллиардов. Для розуміння: квадрильйон - це мільйон мільярдів.
Раскрыть сущность диалектико-материалистического понимания истории. Розкрити сутність діалектико-матеріалістичного розуміння історії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!