Примеры употребления "пониманием" в русском

<>
Водителей призывают с пониманием отнестись... Водіїв просять із розуміння поставитися...
Дети воспитываются с пониманием собственной ответственности. Діти виховуються з розумінням власної відповідальності.
"мои отношения наполнены пониманием и гармонией"; "Мої відносини наповнені розумінням і гармонією";
"Запастись терпением, пониманием и много работать" "Запастися терпінням, розумінням і багато працювати"
С пониманием консультирует и вызывает доверие. З розумінням консультує та викликає довіру.
Родители отнеслись к моему решению с пониманием. Батьки поставилися до мого вибору з розумінням.
33% опрошенных избрали вариант "Отношусь с пониманием. 33% опитаних обрали варіант "Ставлюся з розумінням.
"Есть разница между пониманием языка и владением. "Є різниця між розумінням мови й володінням.
Отнеситесь к этому с пониманием и терпением. Сприймати це слід із розумінням і терпінням.
Глокальное понимание арт-мира сегодня Глокальне розуміння арт-світу сьогодні
Родители к моему решению отнеслись с долей понимания. Батьки мої до цього рішення поставилися з розумінням.
прилежным в обучении и понимании старанним у навчанні і розумінні
Но он недоступен человеческому пониманию ". Але він недоступний людському розумінню ".
Понимание от знакомства к прощанию. Порозуміння від знайомства до прощання.
Понимание преимуществ контактного тоста для вашей работы Усвідомлення переваг контактних тостів для вашої операції
Во всех пониманиях этого слова. В усіх розуміннях цього слова.
Понимание службы поиска SharePoint 2013 Розуміння служби пошуку SharePoint 2013
"центр" в геометрическом понимании слова "центр" в геометричному розумінні слова
Содержание материального вознаграждения аналогично пониманию корысти. Зміст матеріальної винагороди аналогічно розумінню користі.
"Это шанс найти понимание", - считает Богуцкий. "Це шанс знайти порозуміння", - вважає Богуцький.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!