Примеры употребления "понесет" в русском с переводом "понесли"

<>
Японцы же понесли ничтожные потери. Японці ж понесли нікчемні втрати.
Русская армия понесла значительно меньшие потери. Російські війська понесли значно менші втрати.
Главные военные преступники понесли заслуженное наказание. Головні військові злочинці понесли заслужене покарання.
Огромные потери понесли тогда русские солдаты. Величезні втрати понесли тоді росіяни солдати.
61% этих потерь понесли российские компании. 61% цих втрат понесли російські компанії.
Значительные потери понесли англичане, итальянцы, поляки. Значні втрати понесли англійці, італійці, поляки.
Все участника заговора понесли тяжелые наказания. Всі учасника змови понесли важкі покарання.
Войска Красной Армии понесли огромные потери. Війська Червоної Армії понесли величезні втрати.
Болгарские войска не понесли тяжелые потери. Болгарські війська не понесли важкі втрати.
Атаку удалось отбить, нападавшие понесли потери. Атаку вдалося відбити, нападники понесли втрати.
В боях немцы понесли серьезные потери. У боях німці понесли значні втрати.
Наибольшие потери боевики понесли в районе Широкиного. Найбільші втрати окупанти понесли у районі Широкиного.
Двое убийц были задержаны и понесли наказание. Двоє зловмисників були затримані і понесли покарання.
18 апреля 2017 года мы понесли тяжелую утрату. 11 серпня 2018 року ми понесли важку втрату.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!