Примеры употребления "помнил" в русском

<>
Он юности своей отчизну помнил, Він юності своєї вітчизну пам'ятав,
Он совершенно не помнил, что произошло прошлой ночью. Він навіть не пригадує, що робив минулого вечора.
Терещенко всегда помнил о своей родине. Терещенко завжди пам'ятав про свою батьківщину.
Потом ушли те, кто помнил войну. Потім пішли ті, хто пам'ятав війну.
Всегда помнил, ради чего я работаю. Завжди пам'ятав, заради чого я працюю.
Да помнил, хоть не без греха, Так пам'ятав, хоч не без гріха,
Помни закон: Здесь не владей!.. пам'ятайте закон: Тут не володій!..
Заявители должны об этом помнить. Заявники мають про це пам'ятати.
Не забывай моих советов, помни... Не забувай моїх порад, пам'ятаю...
Украина помни ", - написал глава госу... Україна пам'ятає ", - написав Глава держави.
Объединяет их даже лозунг - "Помним. Об'єднує їх навіть лозунг - "Пам'ятаємо.
"Такого не помнят даже старожилы"... "Такого не пам'ятають навіть старожили"...
Помните, как рабочие добывают уголь? Пам'ятаєте, як робочі видобувають вугілля?
Помни: ковчег был построен любителем. Пам'ятай: ковчег був побудований любителем.
"Ты помнишь Фанни, милый мой?" "Ти пам'ятаєш Фанні, милий мій?"
Помните всегда, наша сила - в единстве ". Пам'ятаймо завжди, наша сила - у єдності ".
О царе помнили другие диадохи. Про царя пам'ятали інші діадохи.
Но, помня тайный дар кольца, але, пам'ятаючи таємний дар кільця,
Помни правила безопасного поведения на воде: Нагадуємо правила безпечної поведінки на водоймах:
И помнила средь грустных дней І пам'ятала серед сумних днів
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!