Примеры употребления "полюбила" в русском

<>
Ты с детства полюбила тень, Ти з дитинства полюбила тінь,
С детских лет полюбила художественную литературу. З дитинства вона любила художню літературу.
Она страстно и навсегда его полюбила. Вона палко й назавжди його покохала.
Елена Зуева - "Я полюбила вас". Олена Зуєва - "Я полюбила вас".
Полюбила пение ещё в детском саду. Полюбила спів ще в дитячому садочку.
Тернополь я полюбила ещё 30 лет назад. Тернопіль я полюбила ще 30 років тому.
Ник Вуйчич особенно полюбил Украину. Нік Вуйчич особливо полюбив Україну.
Болельщики клуба полюбили этого легионера. Вболівальники клубу полюбили цього легіонера.
Но ее вряд ли полюбит. Але її навряд чи полюбить.
За что можно полюбить осень? За що варто любити осінь?
Как помочь ребенку полюбить детский сад? Як допомогти дитині полюбити дитячий садок?
Полюби ближнего как самого себя. Люби ближнього як себе самого.
Полюбив её, он бросил Ариадну. Полюбивши її, він кинув Аріадну.
С детства он полюбил природу. З дитинства він любив природу.
Он полюбил Магуль-Мегери - дочь богача. Він покохав Магуль-Мегері - дочку багача.
Студенты полюбили друг друга и стали встречаться. Вони сподобалися один одному і почали зустрічатися.
Познакомимся с вами и тоже полюбим! Познайомимося з вами і теж полюбимо!
Житомир - вы полюбите этот город! Житомир - ви полюбите це місто!
Как сделать, чтобы парень, мужчина полюбил? Як зробити, щоб хлопець, чоловік полюбив?
Мы с мужем полюбили Украину. Ми з чоловіком полюбили Україну.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!