Примеры употребления "получите" в русском с переводом "дістав"

<>
Переводы: все2277 отримав619 отримати325 отримала283 отримали218 здобув83 отримайте57 отримало47 отримай44 отримає42 отриманий39 отримані32 отриманих32 одержав32 отримавши31 отримають29 отримано27 отримаєте25 здобула23 отримана22 отриману15 отриманого12 дістав12 одержано11 отриманої11 був11 одержала11 отримане10 одержали9 отримаємо9 отримаю9 отриманим8 дістала6 отриманими5 отримує5 набув5 зазнав5 здобули5 одержати5 отримаєш5 одержало4 має4 зазнали4 дістали4 одержимо4 одержаного3 одержані3 здобуто3 діставши3 набула3 набули3 набуло3 отримання3 отримувати3 здобути3 одержать2 одержане2 одержаної2 отриманому2 одержаних2 одержавши2 що отримала2 який отримав2 став2 отримуйте2 отримують1 здобутий1 отриманою1 одержану1 результати1 отриманні1 одержана1 одержаними1 дали1 були отримані1 яке здобуло1 який1 які1 які одержали1 він отримав1 була1 стала1 вона отримала1 були1 мають1 назву1 дістало1 отримуємо1 буде1 матиме1 дістане1 отримуєте1 дістати1
На фронте получил ранение, контузию. На фронті дістав поранення та контузію.
Получил тяжёлое ранение и контузию. Дістав тяжке поранення та контузію.
Марк Аврелий получил прекрасное образование. Марк Аврелій дістав чудову освіту.
Этот план получил наименование проекта "автономизации". Цей проект дістав назву плану "автономізації".
Окуева погибла, ее муж получил ранения. Окуєва загинула, її чоловік дістав поранення.
Сын небогатого чиновника, получил традиционное образование. Син небагатого чиновника, дістав традиційну освіту.
получил степень бакалавра Йельского университета (1968). дістав ступінь бакалавра Єльського університету (1968).
Официальную премию получил Жан-Луи Кюртис. Офіційну премію дістав Жан-Луї Кюртіс.
Эта граница получила наименование "линия Керзона". Цей кордон дістав назву "лінії Керзона".
Это направление получило название когнитивной психофизиологии. Цей напрямок дістав назву когнітивної психофізіології.
25 сентября крейсер получил новое название "Петропавловск". 25 вересня крейсер дістав нову назву "Петропавловск".
3.08.1921 г. Получил ранг генерал-хорунжего. 3.08.1921 р. дістав ранг генерал-хорунжого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!