Примеры употребления "получать" в русском

<>
Больше всех будут получать командиры бригад / полковники. Більше за всіх отримують командири бригад / полковники.
Зарегистрируйтесь, чтобы получать рекламные предложения Зареєструйтеся, щоб отримувати рекламні пропозиції
отправлять и получать электронные сообщения; одержувати й надсилати електронні повідомлення;
Вы будете получать эстетическое наслаждение. Запрошуємо вас отримати естетичну насолоду.
Обрабатывать и получать платежи, оспаривать платёж. Обробки і отримання платежів, заперечування платежу.
Компания FCLEX продолжает получать международные награды! Компанія EQUITY продовжує здобувати міжнародні нагороди!
Как правило, вы будете получать меньшую зарплату. Крім цього, зазвичай отримують меншу заробітну плату.
Получать оповещение о различных событиях Отримувати сповіщення про різні події
2) получать и отправлять корреспонденцию. 2) одержувати і відправляти кореспонденцію;
Претенденты могут получать кредиты на: Претенденти можуть отримати кредити на:
Желаешь получать электронную версию журнала? Бажаєш отримувати електронну версію журналу?
Иную информацию люди избегают получать. Іншу інформацію люди уникають одержувати.
Как получать от закаливания удовольствие? Як отримати задоволення від загартовування?
Пользуясь картой, можно получать кэшбэк. Користуючись картою, можна отримувати Кешбек.
Из цветов можно получать желтую краску. З квіток можна одержувати жовту фарбу.
Получать инсайты в три клика Отримувати інсайти у три кліки
Позволяет получать детальное объемное изображение предмета. Дозволяє одержувати детальне об'ємне зображення предмета.
Получать средства коррупционер согласился частями. Отримувати кошти корупціонер погодився частинами.
Получать еженедельный бизнес-обзор новостей. Отримувати щотижневий бізнес-огляд новин.
Возможность получать товар с отсрочкой Можливість отримувати товар з відтермінуванням
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!