Примеры употребления "политической" в русском с переводом "політичної"

<>
Риск политической и регулятивной нестабильности; Ризик політичної і регулятивної нестабільності;
1) конституирования - становления политической системы; 1) конституювання - становлення політичної системи;
Охарактеризуем основные типы политической культуры: Охарактеризуємо основні типи політичної культури:
нет платной политической рекламы нижнего немає платній політичної реклами спідньої
Раскройте причины политической раздробленности Киевской Розкрийте причини політичної роздробленості Київської
Усугубление политической нестабильности в Шумере. Посилення політичної нестабільності в Шумері.
Бьюкенен назвал конституцией политической экономии. Б'юкенен назвав конституцією політичної економії.
Традиционная форма политической организации - вождество. Традиційна форма політичної організації - вождівство.
Русь в состоянии политической раздробленности. Русь у період політичної роздробленості.
Схема политической системы К. Дойча. Схема політичної системи К. Дойча.
Социальный акцент марксистской политической экономии Соціальний акцент марксистської політичної економії
Полная устойчивость политической системы недостижима. Цілковита стійкість політичної системи недосяжна.
Наверное, не хватает политической воли. Мабуть, не вистачає політичної волі.
требования к политической непредубежденности служащих; вимоги до політичної неупередженості службовців;
· обоснование теологической теории политической власти. · Обгрунтування теологічної теорії політичної влади.
Некорректное описание изменяющейся политической реальности. Некоректне опис мінливої політичної реальності.
Назовите отличительные черты политической власти. Назвіть відмітні ознаки політичної влади.
classicus - образцовый, первоклассный) политической экономии. Classicus - зразковий, першокласний) політичної економії.
политической психологии, этнопсихологии, психологии кризисных состояний; політичної психології, етнопсихології, психології кризових станів;
Фотография стала неотъемлемым элементом политической рекламы. Фотографія стала невід'ємним елементом політичної реклами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!