Примеры употребления "показателям" в русском с переводом "показників"

<>
Индия приблизилась к показателям России. Індія наблизилася до показників Росії.
США), что приближается к среднеевропейским показателям. США), що наближається до середньоєвропейських показників.
повышение стойкости к высоким температурным показателям; Збільшення стійкості до високих температурних показників;
Вскоре колхоз приблизился к довоенным показателям. Незабаром колгосп наблизився до довоєнних показників.
Несовпадение полученных показателей должно насторожить. Розбіжність отриманих показників повинно насторожити.
Отличие этих показателей является объективным. Відмінність цих показників є об'єктивною.
• расчет прогнозных показателей и нормативов. • розрахунок прогнозних показників і нормативів.
Набору ключевых показателей эффективности (КРІ) Набору ключових показників ефективності (КРІ)
Проблема с округлением денежных показателей Проблема з округленням грошових показників
выполнение плановых показателей по МСБ; виконання планових показників щодо МСБ;
обоснование прогнозных показателей финансовых результатов; обґрунтування прогнозних показників фінансових результатів;
Произведены расчёты основных экономических показателей. Виконано розрахунок основних економічних показників.
Отклонение показателей ЕГК от нормы. Відхилення показників ЕГК від норми.
органолептических показателей текстуры и вкуса печенья; органолептичних показників текстури і смаку печива;
Один из важнейших показателей надежности страхователя. один із найважливіших показників надійності страховика.
Анализ функциональных показателей в консультативном центре Аналіз функціональних показників в консультативному центрі
Немаловажна и динамика изменения вышеописанных показателей. Важлива і динаміка зміни описаних показників.
Номенклатура показателей (EN 14509:2006, NEQ). Номенклатура показників (EN 14509:2006, NEQ).
Раскройте сущность основных показателей структуры популяций. Розкрийте сутність основних показників структури популяцій.
Перечень прогнозируемых показателей может ощутимо варьировать. Перелік прогнозованих показників може суттєво варіювати.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!