Примеры употребления "показателями" в русском с переводом "показниками"

<>
высокими показателями по пожарной безопасности. високими показниками по пожежній безпеці.
Колебание маятника можно охарактеризовать несколькими показателями. Коливання маятника можна охарактеризувати декількома показниками.
сравнить фактические коэффициенты с отраслевыми показателями. порівняти фактичні коефіцієнти з галузевими показниками.
Показателями скрытого конфликта являются: демонстративное молчание; Показниками схованого конфлікту є: демонстративне мовчання;
Изготовление с индивидуальными габаритами и показателями. Виконання з індивідуальними габаритами та показниками.
"С результативными показателями пытаются быть слишком осторожными. З результативними показниками намагаються бути надто вже обережними.
Оперативное управление по целевым показателям Оперативне управління за цільовими показниками
Сравнение антивирусов по показателям экономичности: Порівняння антивірусів за показниками економічності:
Баллы подсчитываются по абсолютным показателям. Бали підраховуються за абсолютними показниками.
Характеристика изделия по органолептическим показателям: Характеристика виробу за органолептичними показниками:
Угловые вытяжки классифицируются по следующим показателям: Кутові витяжки класифікуються за такими показниками:
По этим показателям Германия опередила Францию. За цими показниками Німеччина випередила Францію.
По дополнительным показателям победу праздновал Арещенко. За додатковими показниками перемогу святкував Арещенко.
Хроническое отставание по принципиальным экономическим показателям. Хронічне відставання за принциповими економічними показниками.
Детальнее по показателям в глоссарии ИТК. Детальніше за показниками в глосарії ІТК.
БМП уступает Bradley по всем показателям. БМП поступається Bradley за всіма показниками.
Градостроительный расчет по технико-экономическим показателям МІСТОБУДІВНИЙ РОЗРАХУНОК з техніко-економічними показниками
Россиянки опережают грузинок по дополнительным показателям. Росіянки випереджають грузинок за додатковими показниками.
Комиссия оценила продукцию по 15 показателям. Комісія оцінила продукцію за 15 показниками.
Комиссия оценивала продукцию по 15 показателям. Комісія оцінювала продукцію за 15 показниками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!