Примеры употребления "пожертвования" в русском

<>
Вход бесплатный, но пожертвования приветствуются. Вхід безкоштовний, але пожертви вітаються.
UALinux - пожертвования на развитие проекта UALinux - пожертвування на розвиток проекту
paydonate - прием пожертвования с произвольной суммой paydonate - прийом пожертвувань з довільною сумою
Она возводилась на частные пожертвования. Вона споруджувалась на приватні пожертви.
Пожертвования или благотворительные взносы неприбыльным организациям. пожертвування або благодійні внески неприбутковим організаціям.
Пожертвования через Western Union, MoneyGram Пожертви через Western Union, MoneyGram
Пожертвования - Пинцет сенсорный CC-BY-SA Пожертвування - Пінцет сенсорний CC-BY-SA
Все пожертвования обеспечены банка уровень шифрования Усі пожертви забезпечених банку рівень шифрування
iCloud DNS Bypass теперь принимает пожертвования iCloud DNS Bypass тепер приймає пожертвування
Доска была изготовлена на пожертвования меценатов. Дошка була виготовлена на пожертви меценатів.
Сумма пожертвования оказалась весьма ощутимой - 1000 крон. Сума пожертвування виявилася вельми відчутною - 1000 крон.
Благодетель самостоятельно определяет размер благотворительного пожертвования. Благодійник самостійно визначає розмір благодійної пожертви.
43-1.2.2 добровольные взносы и пожертвования; 43-1.2.2 добровільні внески та пожертвування;
Иначе все пожертвования будут облагаться налогом. Інакше усі пожертви будуть обкладатися податком.
Публичная оферта о предоставлении благотворительного пожертвования Публічна оферта про надання благодійної пожертви
Денежные пожертвования разделяются на следующие виды: Грошові пожертви поділяються на такі види:
Перезахоронение проводилось на благотворительные пожертвования прихожан. Перезахоронення проводилося за благодійні пожертви прихожан.
Частные пожертвования, корпоративные и институциональные финансирования. Приватні пожертви, корпоративні та інституціональні фінансування.
Анонимные пожертвования перечисляются в доход республиканского бюджета. Анонімні пожертви звертаються в дохід республіканського бюджету.
Содержалась она в основном на пожертвования прихожан. Його споруджували в основному на пожертви прихожан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!