Примеры употребления "подтверждённое" в русском с переводом "підтверджена"

<>
качество работы, подтвержденное нашим портфолио якість роботи, підтверджена нашим портфоліо
Высокое качество, подтвержденное результатами клиентов. Висока якість, підтверджена результатами клієнтів.
Качество наших услуг, подтвержденное швейцарскими партнерами! Якість наших послуг, підтверджена швейцарськими партнерами!
100% соответствие требованиям качества, подтвержденное сертификатом. 100% відповідність вимогам якості, підтверджена сертифікатом.
• качество, подтверждённое международным сертификатом ISO 9001:2015; • якість, підтверджена міжнародним сертифікатом ISO 9001:2015;
европейское качество образования, подтвержденное сертификатом ISO 9001; європейська якість освіти, підтверджена сертифікатом ISO 9001;
Квалификация специалистов подтверждена следующими сертификатами: Кваліфікація фахівців підтверджена наступними сертифікатами:
Безопасность подтверждена Norton ™ Safe Web Безпека підтверджена Norton ™ Safe Web
Информация подтверждена международной аудиторской компанией Інформація підтверджена міжнародною аудиторською компанією
высокая надёжность, подтверждённая результатами эксплуатации. висока надійність, підтверджена результатами експлуатації.
Заявление было подтверждено статистическими данными,... Ця заява підтверджена статистичними даними,...
Качество нашего оборудования подтверждено сертификатами. Якість наших виробів підтверджена сертифікатами.
Термостойкий кабель, качество подтверждено Сертификатом! Термостійкий кабель, якість підтверджена Сертифікатом!
Научная новизна таких материалов подтверждена патентами. Наукова новизна таких матеріалів підтверджена патентами.
подтверждена высшая квалификационная категория по гастроэнтерологии. підтверджена вища кваліфікаційна категорія по гастроентерології.
Подтверждена мучительная смерть святого шведского короля Підтверджена болісна смерть святого шведського короля
Эта цифра была подтверждена международными аудиторами. Ця цифра була підтверджена міжнародними аудиторами.
Репутация подтверждена наивысшим уровнем удовлетворенности клиентов Репутація підтверджена найвищим рівнем задоволеності клієнтів
У всех детей подтверждена ротавирусная инфекция. У всіх дітей підтверджена ротавірусна інфекція.
Оплата должна быть подтверждена бухгалтерией Центра. Оплата має бути підтверджена бухгалтерією Центру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!