Примеры употребления "подтвержденной" в русском с переводом "підтвердив"

<>
Водитель подтвердил, что выпил вина. Водій підтвердив, що випив вина.
Гибель генерала подтвердил официальный Тегеран. Загибель генерала підтвердив офіційний Тегеран.
Aus meinem Leben) подтвердил Гинденбург. Aus meinem Leben) підтвердив Гінденбург.
Наингголан подтвердил переговоры с "Челси" Наінгголан підтвердив перемовини з "Челсі"
Собор подтвердил избрание королём Сисенанда. Собор підтвердив обрання королем Сісенанда.
МИД Косово подтвердил арест Харадиная. МЗС Косова підтвердив арешт Харадіная.
ПУМБ подтвердил наивысшую надежность депозитов ПУМБ підтвердив найвищу надійність депозитів
Телескоп CHARA подтвердил это предположение. Телескоп CHARA підтвердив це припущення.
Тест подтвердил, что Семеня женщина. Тест підтвердив, що Семеня жінка.
Этот факт подтвердил предположение Райта. Цей факт підтвердив припущення Райта.
Смерть подтвердил его агент Линн Несбит. Смерть підтвердив його агент Лінн Несбіт.
Экипаж подтвердил: "установил семьсот полсотни семь". Екіпаж підтвердив: "встановив сімсот півсотні сім".
Гиркин подтвердил разгром "ДНР" под Горловкой. Гіркін підтвердив розгром "ДНР" під Горлівкою.
Телескоп CHARA подтвердил это предположение [8]. Телескоп CHARA підтвердив це припущення [8].
Пресс-секретарь Принса подтвердил смерть певца. Прес-секретар Прінса підтвердив смерть співака.
Лагун подтвердил свой интерес к "Авалю". Лагун підтвердив свій інтерес до "Авалю".
Факт изнасилования подтвердил судебно-медицинский эксперт. Факт зґвалтування підтвердив судово-медичний експерт.
Агент Алана Рикмана также подтвердил новость. Агент Алана Рікмана також підтвердив новину.
1779 - бриг "Жемчужина" подтвердил существование островов. 1779 - бриг "Перлина" підтвердив існування островів.
Позднее приговор подтвердил Кассационный суд Италии. Пізніше вирок підтвердив Касаційний суд Італії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!