Примеры употребления "подписывались" в русском

<>
Большинство коптских иконописцев не подписывались. Більшість коптських іконописців не підписувалися.
При каких условиях подписывались минские соглашения? При яких умовах підписувалися мінські угоди?
Подписывайся на NEWSONE в Telegram. Підписуйтесь на NEWSONE в Telegram.
Протокол подписывается нотариусом и свидетелями. Протокол підписують нотаріус і свідки.
В Рюкзаке подписывается как "Cо". У рюкзаку підписується як "Cо".
Подписывался псевдонимом "Яан Кару" (эст. Підписувався псевдонімом "Яан Кару" (ест.
Подписываться на обновления нашего сайта Підписуватися на оновлення нашого сайту
устав (пронумеровывается, прошивается и подписывается всеми учредителями); статут (пронумерований, прошитий та підписаний всіма засновниками);
Возможность подписываться на разные каналы Можливість підписуватись на різні канали
57% - подписываются на х YouTube-каналы. 57% - підписуються на х YouTube-канали.
Когда вы подписываетесь на нашу рассылку Коли ви підписуєтеся на нашу розсилку
Жалоба подписывается лицом, которое ее подает. Апеляцію підписує особа, яка подає її.
Подписывайся на наш канал в YouTube. Підписуйся на наш канал в YouTube.
Подписывайтесь на наш: Facebook, Instagram Підписуйтеся на наш: Facebook, Instagram
Подписывайтесь и получайте новости первыми Передплачуйте і отримайте новини першими
Не забывайте подписываться на обновления сайта. Не забудьте підписатися на оновлення сайту.
Подписывайтесь на наш ежемесячный дайджест. Підписуйтесь на наш щомісячний дайджест.
Протокол подписывается обвиняемым и следователем. Протокол підписують обвинувачений і слідчий.
Правительство тоже подписывается под собственной беспомощностью. Уряд теж підписується під власною безпорадністю.
На работах подписывался как Rochus Marchonus. На роботах підписувався як Rochus Marchonus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!