Примеры употребления "подорожание" в русском

<>
Очередное подорожание коммуналки на 2018 Чергове подорожчання комуналки у 2018
Укрзализныця: подорожание билетов на поезда Укрзалізниця: подорожчання квитків на поїзди
Это подорожание также должно составить 12%. Це подорожчання також має скласти 12%.
Однако стремительное подорожание энергоресурсов остается неизменным. Проте стрімке подорожчання енергоресурсів залишається незмінним.
Следствием может стать подорожание услуг ЖКХ. Наслідком може бути подорожчання послуг ЖКГ.
Подорожание относится ко времени школьных каникул. Подорожчання відноситься до часу шкільних канікул.
Подорожание - 10% годовых на остаток выплат. Подорожчання - 10% річних на залишок виплат.
Укрзализныця: подорожание билетов на поезда - Onlinetickets.world Укрзалізниця: подорожчання квитків на поїзди - Onlinetickets.world
В 2015 году подорожание было меньшим - 25,4%. У 2015 році подорожчання було меншим - 25,4%.
3.06.2014 г. Подорожание нержавеющего металлопроката продолжается 3.06.2014 г. Подорожчання нержавіючого металопрокату триває
Особого подорожания ждать не стоит. Різкого подорожчання чекати не варто.
Это обернется значительным подорожанием электроэнергии. Це обернеться значним подорожчанням електроенергії.
Стремительное развитие способствовало подорожанию акций компании; Стрімкий розвиток сприяв подорожчанню акцій компанії;
Первые потери и жертвы подорожания электроэнергии Перші втрати і жертви здорожчання електроенергії
Успейте купить квартиру до подорожания Устигніть купити квартиру до подорожчання
Межбанк в среду закрылся подорожанием доллара. Міжбанк у середу закрився подорожчанням долара.
Никаких оснований для подорожания хлеба нет. Жодних підстав для подорожчання хліба немає.
Поэтому, наблюдается тенденция подорожания лунного камня. Тому, спостерігається тенденція подорожчання місячного каменю.
Уровень подорожания колеблется от 7% до 28%. Рівень подорожчання коливається від 7% до 28%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!