Примеры употребления "подозрениях" в русском с переводом "підозру"

<>
Сейчас он не комментировал подозрение. Наразі він не коментував підозру.
Подозрение вручат адвокату ", - заявил Луценко. Підозру вручать адвокату ", - заявив Луценко.
300 человек уведомили о подозрении. 300 особам повідомили про підозру.
"Троим злоумышленникам сообщено о подозрении. "Трьом зловмисникам повідомлено про підозру.
Накануне Корсунскому сообщили о подозрении. Напередодні Корсунському повідомили про підозру.
Пассажиру поезда сообщили о подозрении. Пасажиру поїзда повідомили про підозру.
Задержанному уже объявили о подозрении. Затриманому вже оголосили про підозру.
Правоохранители сообщили полицейскому о подозрении. Правоохоронці повідомили поліцейського про підозру.
Бывшему чиновнику предъявлено подозрение ", - рассказал он. Колишньому чиновнику пред'явлено підозру ", - розповів він.
Ему предъявлено подозрение по п.п. Йому пред'явлено підозру за п.п.
Подозрение вручили и адвокату экс-президента. Підозру також вручили адвокату екс-президента.
Генпрокурор зачитал подозрение в Святошинском суде. Генпрокурор зачитав підозру у Святошинському суді.
34-летнему знакомому убитого сообщено подозрение. 34-річному знайомому вбитого повідомлено підозру.
И.о. ректора НАУ объявили подозрение. В.о. ректора НАУ оголосили підозру.
32-летнему киевлянину сообщено о подозрении. 32-річному киянину повідомлено про підозру.
ГПУ сообщила о подозрении бывшему чиновнику. ГПУ повідомила про підозру колишньому чиновнику.
Врачу объявили о подозрении и задержали. Лікарю оголосили про підозру та затримали.
Военная прокуратура объявили задержанному о подозрении. Військова прокуратура оголосила затриманому про підозру.
Еще 44 человека уведомили о подозрении. Ще 44 людям повідомили про підозру.
Перед этим Дыминскому сообщили о подозрении. Перед цим Димінському повідомили про підозру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!