Примеры употребления "подозревать" в русском с переводом "підозрюють"

<>
Их подозревают в непреднамеренном убийстве. Їх підозрюють у ненавмисному вбивстві.
Иранцы подозревают в обстреле Израиль. Іранці підозрюють в обстрілі Ізраїль.
Его подозревают в незаконном обогащении. Його підозрюють у незаконному збагаченні.
Девушку подозревают в краже мобильника. Молодика підозрюють у крадіжці мобільного.
Чиновника подозревают в организации коррупционной схемы. Чиновника підозрюють в організації корупційної схеми.
Их подозревают в умышленном сокрытии доходов. Їх підозрюють у навмисному приховуванні доходів.
В частности, Карплюка подозревают по ч. Зокрема, Карплюка підозрюють за ч.
Экс-судью подозревают в государственной измене. Екс-суддю підозрюють у державній зраді.
Его подозревают в растрате имущества университета. Його підозрюють у розтраті майна університету.
Министра подозревают в декларировании недостоверных данных. Міністра підозрюють у декларуванні недостовірних даних.
Высокопоставленных чиновников подозревают в миллиардных махинациях. Високопоставлених чиновників підозрюють у мільярдних махінаціях.
Его подозревают в хищении средств "Запорожьеоблэнерго". Його підозрюють у розкраданні коштів "Запоріжжяобленерго".
Антона Геращенко подозревают в незаконном обогащении. Антона Геращенка підозрюють у незаконному збагаченні.
Его подозревают в аферах с землей. Його підозрюють в аферах з землею.
Максима Мартынюка подозревают в огромных хищениях. Максима Мартинюка підозрюють у величезних розкраданнях.
Всего в этом захвате подозревают 64 человека. Усього в цьому захопленні підозрюють 64 людини.
Оператора подозревают в участии в коррупционных схемах. Посадовця підозрюють в участі у корупційних схемах.
В теракте подозревают Национально-демократический фронт Бодоланда. У теракті підозрюють Національно-демократичний фронт Бодоланду.
Экс-руководителя подозревают в злоупотреблении служебным положением. Екс-чиновника підозрюють у зловживанні службовим становищем.
Власти подозревают в причастности к инциденту повстанцев-маоистов. У причетності до інциденту правоохоронці підозрюють повстанців-маоїстів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!