Примеры употребления "поднять" в русском с переводом "підняв"

<>
10 июля Муравьёв поднял мятеж. 10 липня Муравйов підняв повстання.
В 456 году Рицимер поднял восстание. У 456 році Ріцімер підняв повстання.
Аэроплан "Флайер" поднял в воздух Орвилл. Аероплан "Флайер" підняв у повітря Орвілл.
Летом большое антибольшевистское восстание поднял Григориев. Влітку велике антибільшовицьке повстання підняв Григорієв.
И поднял палец, чтобы все замолчали. І підняв палець, щоб усі замовкли.
Осенью 1918 поднял антибольшевистское восстание (вскоре подавлено); Восени 1918 підняв антибільшовицьке повстання (незабаром придушене);
В Омске поднял восстание адмирал А. Колчак. В Омську підняв повстання адмірал О. Колчак.
В воздух его поднял О.В. Федотов. В повітря його підняв О.В. Федотов.
В 18 часов 7 минут Боуэн поднял насос. О 18 годині 7 хвилин Боуен підняв насос.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!