Примеры употребления "подниматься" в русском

<>
Радикализм на Украине начинает снова подниматься. Радикалізм в Україні починає знову підніматися.
Цены имеют тенденцию подниматься очень неравномерно. Ціни мають тенденцію підійматися дуже нерівномірно.
Он поднимается на гору Гымба. Він піднімається на гору Гимба.
Грунтовые воды поднимаются к поверхности. Грунтові води піднімаються до поверхні.
Поднимаясь лестница, деревья, и холмы піднімаючись сходи, дерева, і пагорби
Парижане стихийно поднимались на борьбу. Парижани стихійно піднімалися на боротьбу.
Навстречу им поднимается очередная волна. Назустріч їй підіймається наступна хвиля.
Упав в обморок, Нитьянанда не поднимался. Впавши в непритомність, Нітьянанда не піднімалося.
Такой вопрос поднимался и деятелями Японии. Таке питання порушувалося й діячами Японії.
К небу поднимался черный столб дыма. В небо здійнявся чорний стовп диму.
Другие страны тоже развиваются и поднимаются. Інші країни теж розвиваються і підіймаються.
Поднявшись наверх, поверните сразу налево. Піднявшись нагору, відразу поверніть ліворуч.
Мы же поднимаемся по ней вверх. Ми ж піднімаємося по ній вгору.
Украинская тема поднималась в различных аспектах. Українську тему порушували у різноманітних аспектах.
В воздух поднималась и авиация. У повітря піднімалася і авіація.
Корабль поднимался со дна днищем вверх. Корабель піднімався з дна днищем вгору.
Семнадцать раз поднимался на Везувий. Сімнадцять разів підіймався на Везувій.
В трагедии поднимаются важные жизненные вопросы. У трагедії порушуються важливі життєві питання.
Выжившие залезают и вертолёт поднимается. Уцілівші залазять і вертоліт піднімається.
При этом чешуйки не поднимаются. При цьому лусочки не піднімаються.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!