Примеры употребления "поддерживающим" в русском с переводом "підтримувало"

<>
Оно поддерживало тесные связи с ВУАН. Воно підтримувало тісні зв'язки з ВУАН.
Их поддерживало выше греко-католическое духовенство. Їх підтримувало вище греко-католицьке духовенство.
Но местное население тайно поддерживало их. Але місцеве населення таємно підтримувало їх.
Эту коалицию поддерживало также Канульское царство. Цю коаліцію підтримувало також Канульське царство.
Население края преимущественно поддерживало русофильский движение. Населення краю переважно підтримувало русофільський рух.
Оно поддерживало польское правительство в изгнании. Воно підтримувало польський уряд у вигнанні.
Ее поддерживало ополчение "Ый-бен" ("Армия справедливости"). Її підтримувало ополчення "Ий-бен" ("Армія справедливості").
Гражданское общество, которое поддерживало движение в Европу. Громадянське суспільство, яке підтримувало рух до Європи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!