Примеры употребления "подготовку" в русском с переводом "підготовку"

<>
Это значительно осложняет подготовку диалога. Це значно ускладнює підготовку діалогу.
Слушатели получают подготовку по гирудотерапии: Слухачі отримують підготовку з гірудотерапії:
подготовку продукции к рекламным акциям підготовку продукції до рекламних акцій
г) иметь достаточную богословскую подготовку; г) мати необхідну богословську підготовку;
Училище осуществляло подготовку офицеров-политработников. Училище здійснювало підготовку офіцерів-політпрацівників.
подготовку к собеседованию в посольстве; підготовку до співбесіди в посольстві;
подготовку и подачу заявлений, ходатайств; підготовку та подачу заяв, клопотань;
техническую экспертизу и предпродажную подготовку Технічну експертизу і передпродажну підготовку
Отдельным блоком включили командирскую подготовку. Окремим блоком включили командирську підготовку.
подготовку по военно-техническим специальностям; Підготовку з військово-технічних спеціальностей;
Курсанты показали хорошую физическую подготовку. Школярі продемонстрували добру фізичну підготовку.
в техническое переоснащение и подготовку персонала. в технічне переоснащення і підготовку персоналу.
"Батальон Донбасс продолжает усиленную боевую подготовку. "Батальйон Донбас продовжує посилену бойову підготовку.
Сама Рейнолдс заполучила специальную социальную подготовку. Сама Рейнолдс отримала спеціальну соціальну підготовку.
"Проблемными являются зачисления на подготовку учителей. "Проблемними є зарахування на підготовку вчителів.
Поручите подготовку документов для консульства профессионалам. Доручіть підготовку документів для консульства професіоналам.
Студенты проходят подготовку к сдаче экзаменов: Студенти проходять підготовку до складання екзаменів:
Благодарим учителей за отличную подготовку школьников! Дякуємо вчителям за якісну підготовку учнів!
Поэтому мы ведем подготовку ", - резюмировал Елисеев. Тож ми ведемо підготовку ", - резюмував Єлісєєв.
подготовку регулярной и нерегулярной информации эмитентов; підготовку регулярної та нерегулярної інформації емітентів;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!