Примеры употребления "подавлялось" в русском

<>
Янычары творили произвол, всякое сопротивление подавлялось. Яничари творили сваволю, всякий опір придушували.
Но они жестоко подавлялись английскими войсками. Всі вони жорстоко придушувались англійськими військами.
Забастовки и протесты беспощадно подавлялись. Страйки і протести нещадно придушувалися.
Украинское национально-культурное движение жестоко подавляется. Український національно-культурний рух жорстоко придушується.
Любая оппозиция в стране жестоко подавлялась. Будь-яке невдоволення в країні жорстоко придушувалося.
Ею всячески подавлялся народный протест. Нею усіляко придушувався народний протест.
Попытки пробуждения национального - самосознания сразу подавлялись. Спроби пробудження національної - самосвідомості відразу придушувались.
Эти акции жёстко подавлялись правоохранительными органами [1]. Ці акції жорстко придушувалися правоохоронними органами [1].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!