Примеры употребления "подавлены" в русском с переводом "придушено"

<>
Революция в Чехии была подавлена. Революцію в Чехії було придушено.
Попытка переворота в Турции подавлена. Спробу перевороту у Туреччині придушено.
восстание также было подавлено австрийцами; повстання також було придушено австрійцями;
Это восстание было быстро подавлено. Але повстання було швидко придушено.
5 мая восстание было подавлено. 5 квітня повстання було придушено.
После трехдневных боев бунт был подавлен. Після 3-денних боїв повстання було придушено.
1871 - во Франции подавлено Парижскую коммуну. 1871 - у Франції придушено Паризьку комуну.
Ценой больших усилий его было подавлено. Ціною великих зусиль його було придушено.
В 1864 г. восстание было подавлено. У 1864 р. повстання було придушено.
К 19 декабря восстание было подавлено. До 19 грудня повстання було придушено.
Но вскоре и это восстание было подавлено. Проте невдовзі і це повстання було придушено.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!