Примеры употребления "поверив" в русском

<>
Поверив обещаниям врагов, защитники сдались. Повіривши обіцянкам ворогів, захисники здались.
Та, не поверив его объяснениям, стреляет. Та, не повіривши його поясненням, стріляє.
Поверь в невозможное - открой невероятное. Повірте в неможливе - відкрийте неймовірне!
Новогодний огонек "Поверь в мечту!" Новорічний вогник "Повір у мрію".
Я ей поверить не посмел: Я їй повірити не посмів:
Литовский клуб поверил его лжи. Литовський клуб повірив його брехні.
Татары поверили и сняли осаду. Татари повірили і зняли облогу.
К большому сожалению, они поверят... На превеликий жаль, вони повірять...
Все равно никто тебе не поверит. Все одно тобі ніхто не повірить.
Сначала я не поверила своим глазам. Спершу я очам своїм не повірила.
Однако следователи не поверили в это. Але слідчий не вірив у це.
Вы не поверите, что вы видите. Ви не повірите, що ви бачите.
20:10 Ты не поверишь! 20:00 Ти не повіриш!
Фестиваль-конкурс "Поверь в себя" Фестиваль-конкурс "Повіримо у себе"
Лишь тебе одному поверю я. Лише тобі одному повірю я.
Я по горло сыта - поверьте, Я по горло сита - повірте,
Пройдет спартакиада "Поверь в себя" на Спартакіаді "Повір у себе"
Помогите им поверить в себя. Допоможи йому повірити в себе.
Разумеется, никто ей не поверил. Зрозуміло, ніхто їй не повірив.
Как и ожидалось, им поверили. Як і очікувалося, їм повірили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!