Примеры употребления "поблагодарил" в русском с переводом "подякував"

<>
Черномырдин поблагодарил Украину "за все" Черномирдін подякував Україні "за все"
Он поблагодарил побратимов за поддержку. Він подякував побратимам за підтримку.
Николай Княжицкий поблагодарил фестиваль за награду: Микола Княжицький подякував фестивалю за нагороду:
Он поблагодарил нижегородцев за свою победу. Він подякував виборцям за свою перемогу.
Левичев поблагодарил делегатов за оказанное доверие. Кернес подякував делегатам за висловлену довіру.
Порошенко поблагодарил Шульца за поддержку Украины Порошенко подякував Шульца за підтримку України
Президент также поблагодарил Меджлис крымскотатарского народа. Президент також подякував Меджлісу кримськотатарського народу.
Он поблагодарил политсилу за поддержку правительства. Він подякував політсилі за підтримку уряду.
"Пролисок" поблагодарил строителей за доброе отношение "Пролісок" подякував будівельникам за добре ставлення
Президент поблагодарил за поддержку и гостеприимство. Президент подякував за підтримку та гостинність.
Янукович поблагодарил украинцев за гражданскую сознательность. Янукович подякував українцям за громадянську свідомість.
Порошенко поблагодарил воинов за преданную службу. Порошенко подякував воїнам за віддану службу.
Всемирный банк поблагодарил Максима Копейчикова за сотрудничество Світовий банк подякував Максиму Копейчикову за співробітництво
П.Порошенко поблагодарил Литву за поддержку "списка Савченко-Сенцова" П.Порошенко подякував Литві на підтримку "списку Савченко-Сенцова"
Она поблагодарила собравшихся за приглашение. Він подякував присутнім за запрошення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!