Примеры употребления "по вине" в русском

<>
6) время простоев не по вине водителя; 3) час простоїв не з вини водія;
67-77% - отказы по вине покупных комплектующих; 67-77% - відмови з вини покупних комплектуючих;
е) времени простоев не по вине водителя; в) час простоїв не з вини водія;
Однако каждая четвертая авария происходит по вине несовершеннолетних. Практично кожна четверта аварія траплялася з вини дітей.
Из них по вине пьяных водителей - 5800. З них з вини п'яних водіїв - 5800.
98% пожаров в природных экосистемах возникает по вине человека. Причиною 90% пожеж в природних екосистемах є діяльність людини.
Джем с черносливом на красном вине Джем з чорносливом на червоному вині
О французском вине см. Кагор (сухое вино) Про французьке вино див. Кагор (сухе вино)
Чтобы по моей вине мы расстались Щоб з моєї вини ми розлучилися
(Истина в вине!, 1999), сыграл главного героя. (Істина у вині!, 1999), зіграв головного героя.
Всё свидетельствует о вине Воронова. Все свідчить про вину Воронова.
После стольких смертей по вашей вине? Після стількох смертей з вашої вини?
"Истина - в вине, Здоровье - в воде" "Істина - у вині, здоров'я - у воді"
Это заготовка статьи о вине и виноделии. Це незавершена стаття про вино або виноробство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!